Christopher Nolan on perustellut ratkaisuaan käyttää tulevassa elokuvassaan The Odyssey nykyaikaista englannin kieltä ja amerikkalaisia aksentteja.
Elokuvan trailerit herättivät sosiaalisessa mediassa runsaasti keskustelua, sillä antiikin Kreikkaan sijoittuvassa tarinassa kuullaan muun muassa ilmauksia, jotka kuulostavat täysin nykykielisiltä.
Nolan kertoo halunneensa luopua perinteisestä, runollisesta ilmaisusta ja tavoitella puhetapaa, joka välittää tunteita mahdollisimman suoraan.
– Halusin maanläheisen kerronnan. Minulle ratkaisu oli itsestään selvä, ohjaaja sanoi Los Angeles Timesille.
Hänen tavoitteenaan oli käyttää kieltä, jolla on tunneperäinen eikä älyllinen merkitys.
Ohjaaja tiedostaa, että ratkaisu voi jakaa mielipiteitä.
– Saatoin olla naiivi, tämä saattaa vielä kostautua minulle, Nolan myöntää.
Silti hän pitää tärkeämpänä sitä, että katsojat kokevat tarinan voimakkaasti kuin sitä, että dialogi olisi historiallisesti mahdollisimman autenttista.
Sama ajattelutapa näkyy myös näyttelijävalinnoissa. Nolan kokosi elokuvaan tunnetun tähtikaartin, johon kuuluvat muun muassa Matt Damon, Zendaya, Tom Holland, Robert Pattinson ja Anne Hathaway. Hänen mukaansa myyttiset henkilöhahmot ovat jo lähtökohtaisesti ikonisia, joten tunnetut näyttelijät auttavat nykyyleisöä eläytymään antiikin maailmaan.
Nolan on vastannut myös muihin elokuvaa koskeneisiin arvosteluihin. Osa katsojista on pitänyt haarniskoja liiaksi Batman-elokuvia muistuttavina, mutta ohjaajan mukaan tumma metallipinta perustuu mykeneläisen ajan pronssiesineisiin, joiden sävyä voitiin muokata metalliseoksilla.
Keskustelua on herättänyt myös räppäri Travis Scottin rooli runonlaulajana. Nolanin mukaan antiikin suullinen runoperinne ja nykyinen rap-musiikki perustuvat samaan kertovan rytmin traditioon.
The Odyssey saa ensi-iltansa elokuvateattereissa 17. heinäkuuta 2026.
